Accéder à l'accessibilité Accéder au contenu Accéder à la navigation secondaire Accéder à la navigation principale

Devenez interprète !

Catégories : Autres
Publié le 19 juillet 2024

Le projet EU WEBPSI offre la possibilité à des bénéficiaires de la protection internationale ou nouveaux arrivant d’être formé gratuitement à l’interprétariat.

A l’arrivée dans un nouveau pays, la communication est souvent un des outils principaux pour parvenir à une bonne intégration. Un nouvel arrivant ne sera évidemment pas immédiatement en mesure de maîtriser la langue locale, c’est pourquoi les services d’un interprète jouent un rôle important.

Les pratiques relatives à l’interprétariat et au recrutement des interprètes eux-mêmes varient considérablement d’un pays à l’autre, et il n’existe pas de cadre européen de normes minimales pour le service public d’interprétariat. Il en résulte un accès inégal aux services de base dans l'UE. Aussi, l'inadéquation entre l'offre et la demande d’interprètes renforce les inégalités et les locuteurs de langues rares ont souvent un accès plus restreint aux services en raison du manque d'interprètes dans leur langue.

Afin de relever ces défis, le projet EU WEBPSI a 3 objectifs :

  • Développer des normes minimales pour garantir un soutien linguistique de qualité et l’égalité d’accès aux services de base pour les nouveaux arrivants dans toute l’UE ;
  • Faciliter l’accès aux services d’interprétation en proposant des solutions à distance plus adaptées aux besoins actuels ;
  • Augmenter la capacité d’interprétation en langues rares afin qu’un plus grand nombre de nouveaux arrivants ait accès aux services linguistiques essentiels et empouvoirer les locuteurs de ces langues.

Afin d’atteindre ces différents objectifs, un portail innovant sera mis en place pour fournir des services d’interprétation vidéo à distance. 60 nouveaux arrivants seront formés à l’interprétariat dans 3 pays (Belgique, France et Grèce)

Pour plus d’information contactez : projets-europeens@epvaldo.org ou visitez la page du projet  EU-Webpsi

Dans le cadre du projet EU WEBPSI sont principalement considérées comme langue rare : Tigrinya, Pashto, Dari, Peul, Sossou, Oromo.